Céline Dion

Céline Dion - Destin English translation lyrics

Your rating:

Destiny

There are not veils to the shutters of my brothers
There is not an opal around my fingers
Nor any cathedral where to hide my prayers
Just a little gold around my voice
I go the roads and I go the borders
I smell, I hear, I learn, I see
Time drips by along the time zones
I take, I give, do I have a choice?

Such is my destiny
I go my way
Thus pass my hours
By the insistent rhythm of the beats of my heart

From the lights of summer I fly to somber winters
From the rains of autumn to the Indian summers

Frozen grounds to more arid deserts
I go I come, this world is mine
I live notes and I live light
I turn in a circle at your cry, your hands
Life carries me away to the hollow of all its mysteries. I see in your eyes my tomorrows
Such is my destiny
I go my way
Thus pass my hours
To the insistent rhythm of the beats of my heart

I go the roads, and I go to the borders
I smell, I hear, I learn, I see
Time drips by along the times zones
I take, I give, do I have a choice?


I take the blues to the signals of the answering machines
I take the sadness to the airports
I live the love from other kilometers
And the happiness to my telephone

Such is my destiny
I go my way
Thus pass my hours
To the insistent rhythm of the beats of my heart

Destin

Y`a pas de voiles aux volets de mes frères
Y`a pas d`opale autour de mes doigts
Ni cathédrale oï cacher mes prières
Juste un peu d`or autour de ma voix 

Je vais les routes et je vais les frontières
Je sens, j`écoute, et j`apprends, je vois
Le temps s`égoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix? 

Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur 

Des feux d`été je vole aux sombres hivers
Des pluies d`automne aux étés indiens
Terres gelées aux plus arides déserts
Je vais je viens, ce monde est le mien 

Je vis de notes et je vis de lumière
Je virevolte à vos cris, vos mains
La vie m`emporte au creux de tous ses mystères
Je vois dans vos yeux mes lendemains 

Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur 

Je vais les routes et je vais les frontières
Je sens, j`écoute, et j`apprends, je vois
Le temps s`égoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix? 

Je prends le blues aux signaux des répondeurs
Je prends la peine aux aéroports
Je vis l`amour à des kilomètres ailleurs
Et le bonheur à mon téléphone 

Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Jean-Jacques Goldman

Composer: ?

Publisher: Sony Music Entertainment Belgium NV/SA

Details:

Released in: 1995

Language: French

Covered by: Kids United (2016)

Translations: English , Dutch

Appearing on: D'eux (1995) , Best Of - 3 CD (2009) , Céline... une seule fois / Live 2013 (2014) , Céline... une Seule Fois (2014) , On ne change pas (2005)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found