Charles Aznavour

Charles Aznavour - Je t'attends English translation lyrics

Your rating:

I’m waiting for you

My days pass, my nights cry
And the wind cries
My reason sinks and is dying when dies the time
This dead time that I regret so much
Cause without joy my life stops
And I’m waiting for you
I’m waiting for the air I breathe and the spring
I’m waiting for my bursts of laughter, and for my twenty years
My calm seas and my storms at the same time
Cause without joy my life stops
I’m waiting for you
I’m waiting for you
Come, don’t delay
Wherever you come from, whoever you are
Come, the time is short
I’m waiting for you
My unknown dream
What is your name, what is your purpose
Mine is love
So that my days will be transformed
And really my life takes shape by you
Every moment
Cause the emptiness haunts me
With my blood
As a painter I invent you
And I’m waiting for you
My fingers by little touches paint your teeth
Before munching your mouth madly
But these dreams leave me only
torments
Cause I drag my distress
And I’m waiting for you–––––

Je t'attends

Mes jours passent, mes nuits pleurent
Et pleure le temps
Ma raison sombre et se meurt
Quand meurt le temps
Ce temps mort que je regrette
Tant et tant
Car sans joie ma vie s'arrête
Et je t'attends

J'attends l'air que je respire
Et le printemps
J'attends mes éclats de rire
Et mes vingt ans
Mes mers calmes et mes tempêtes
En même temps
Car sans joie ma vie s'arrête
Et je t'attends

Je t'attends
Viens ne tarde pas
D'où que tu viennes, qui que tu sois
Viens le temps est court
Je t'attends
Mon rêve inconnu
Quel est ton nom, quel est ton but
Le mien c'est l'amour

Pour que mes jours se transforment
Et que vraiment
Ma vie par toi prenne forme
A chaque instant
Parce que le vide me hante
Avec mon sang
Comme un peintre je t'invente
Et je t'attends

Mes doigts par petites touches
Font tes dents
Avant de croquer ta bouche
Eperdument
Mais ces rêves ne me laissent
Que tourments
Car je traîne ma détresse
Et je t'attends
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Charles Aznavour, Gilbert Bécaud

Composer: Charles Aznavour, Gilbert Bécaud

Publisher: Barclay

Details:

Released in: 1963

Language: French

Translations: English

Appearing on: Het Allerbeste Van Charles Aznavour (2010) , Les 100 plus belles chansons (2013) , Het allerbeste van (2010) , Formidable (2006)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

1 Comments found

Anonymous

Saturday 29th of December 2018 21:11

The third line must read:Et pleure le vent