La Fouine

La Fouine - Quand je partirai English translation lyrics

Your rating:

When I'm gone

When I'm gone don't come and weep above my grave, how many are sincere?
How many tragedies, real hard tasks, how many deceitful brothers?
At times when I really found myself sunk in shit, how many had held my hand?
Never postpone for tomorrow what can be done at hand
Alredy at that time, they envied me because of a hair clip
I would auto-stop on Paradise street and no one but the Devil would stop
Cemetery of Traps, in a small group, don't bring back much of demon
We live between angels and demons, how many of them know me by name?
When I'm gone, tell my family, that I love them
That I have a thing for solitude, and I found it hard to say ''I love you''
When I'm gone, let my dealer know that he's unemployed
Having had a fun personality, I don't need anyone to pay hommage to me
Say to my true friends that friendship goes on about forever
That I was hopeless at Maths because when you love you never count
You say to prison wardens that fear made me have a change of air
That I am proud of Morocco and I prefer to eat straight form the earth
No remorses, I've had a full life
A title holder on the pitch equals to ten enraged people speaking from the bench
When I'm gone, tell my father there is no point in crying
Tell my daughter her prayers are going to replace the letters
Tell my professors that I would be indifferent towards nothing, hadn't I gotten their diplomas
Tell the enraged people this album will for sure weigh ten tons
When I'm gone, you will pass my greetings all the way to Congo
You will tell them we eat well here, you will thank Togo
Cameroon and Algeria, Canada Djidouti
I will maybe be troubled with a single remorse: not having seen again the people of Mali
I'll be gone holding my head high, my daughter, don't listen to the people!
I have the memories of Dakar, of a couple of Abidjan brothers
When I'm gone, rivalry may well get out of its pothole
And only once burried, you can measure its pulse
I won't be away, I will always stay in the heart of my family
Of some crushed fans, of some sisters from the West Indies
When I'm no longer there, you tell a couple of brothers they have let me down
That I don't have a nice feather, I have nothing but a bloody life experience
Having lived them, years pass by and I see things worsening
Lord, have pity on me the day I'll be gone
When I'm gone specific fake brothers will pretend to be let down
They will want to be on my side, when previously they would step on top of me
Tell my fans that I'm mad about them, that I I would be nothing without them
That life, life can hurt you, and that where smoke is there is always fire
Give a big up to Fred Musa, Pascal Cefran, it's all the same!
One more anti-FN rap on your FM
When I'm gone, certain bastards are going to express their condolences
Where had they been when the due date of the bill arrived?
Where had they been when the Restaurants of Heart served the patron?
Where had they been when the bailiffs took the armchair out of the living room?
Where had they been when Mother's watery eyes ran out of liquid?
Where they there in solitary confinement, desiring to commit suicide?
The years pass by, wholly crap, and I see things worsening
Lord, have pity on me the day I'm gone
Yeah, the day I'll be gone, I'll take nothing with me
Neither appartement, nor jewellery or car
I've never rapped this way for this shit
And this, the real fans know it since my firts album
When I'm gone the only significant thing to me
will be the hope of finding the time to say:
"Achhadou an lâ ilâha illa-llâh, washadou ana muhammad rasûlu-llâh"
And I want to hear singing...Fouiny Babe!
I want to hear you singing...
Success, generates hostilities Fouiny, it creates enemies:
Your success turns against you!
What are you going to do, kill your success?
You'd rather not be successful?
It's not complicated, you either succeed and have a couple of enemies
Or you let slip your shot, and make some friends
It's a matter of choice...

Quand je partirai

You light up another cigarette and I pour the wine
It’s four o'clock in the morning and it’s starting to get light
Now I’m right where I want to be, losing track of time
But I wish that it was still last night

Quand j'partirai ne venez pas pleurer sur ma tombe, combien sont sincères ?
Combien de drames, de vraies galères, combien de faux frères ?
Quand j'étais vraiment dans la merde, combien m'ont tendu la main ?
Ne jamais remettre à demain ce qu'on peut faire à une main
Déjà à l'époque, on m'enviait pour une barrette
J'fais d'l'auto-stop sur le chemin du Paradis et seul le Diable s'arrête
Cimetière de Trappes, en p'tite équipe, ramenez pas trop d'de-mon
On vit entre anges et démons, combien me connaissent de nom ?
Quand j'partirai, dites à ma famille que j'les aime
Que mon truc c'est la solitude, que j'ai du mal à dire "je t'aime"
Quand j'partirai, dites à mon dealer qu'il est au chômage
Drôle de personnage, pas besoin qu'on m'rende hommage
Dites à mes vrais amis que l'amitié s'étend à jamais
Que j'étais nul en maths car quand on aime on n'compte jamais
Vous direz aux matons que l'peura m'a fait changer d'air
Que ma fierté c'est l'Maroc et que j'préfère manger par terre
Aucun remord, j'ai vécu pleinement
Un titulaire sur le terrain, c'est dix rageux qui parlent sur le banc
Quand j'partirai, dites à mon père que rien ne sert de pleurer
Dites à ma fille que ses prières remplaceront les courriers
Dites à mes profs que rien à foutre si j'ai pas eu leurs diplômes
Dites aux rageux que cet album va sûrement peser dix tonnes
Quand j'partirai, vous passerez le salam au Congo
Vous leur direz qu'on y mange bien, vous remercierez le Togo
Le Cameroun et l'Algérie, le Canada, Djibouti
J'aurai p't-êt' un seul remord : ne pas revoir l'public du Mali
J'partirai la tête haute, ma fille, n'écoute pas les gens !
J'ai des souvenirs de Dakar, de quelques frères d'Abidjan
Quand j'partirai, la concurrence pourra sortir d'son trou
Et seulement une fois enterré, vous pourrez prendre son pouls
Je serai pas loin, je serai à jamais dans le cœur d'la famille
De quelques fans anéantis, de quelques sœurs des Antilles
Quand j'serai plus là, vous direz à certains frères qu'ils m'ont déçu
Que moi j'ai pas une belle plume, seulement un putain d'vécu !
Vécues, les années passent et je vois les choses empirer
Seigneur, ayez pitié le jour où j'partirai
Quand j'partirai, certains faux frères feront mine d'être déçus
Veulent rouler avec moi, auparavant m'auraient marché dessus
Dites à mes fans que j'suis fou d'eux, que je n'étais rien sans eux
Que la vie, ça blesse, et qu'il n'y a pas d'fumée sans coup d'feu
Big up à Fred Musa, Pascal Cefran c'est la même
Encore un rap anti-FN sur ta FM
Quand j'partirai, certains bâtards feront leurs condoléances
Où étaient-ils quand les factures arrivaient à échéance ?
Où étaient-ils quand les Restos du Cœur servaient le daron ?
Où étaient-ils quand les huissiers prenaient l'fauteuil du salon ?
Où étaient-ils quand les yeux mouillés, Maman manquait d'liquide ?
Étaient-ils là au mitard, avec une envie d'suicide ?
Les années passent, bordel de merde, et j'vois les choses empirer
Seigneur, ayez pitié le jour où j'partirai

Yeah, le jour où j'partirai, j'emmènerai rien avec moi
Pas d'appartement, pas d'bijou, pas d'voiture
J'ai jamais rappé pour cette merde, t'façon
Et ça, les vrais le savent, depuis mon premier album
Quand j'partirai, la seule chose qui est importante pour moi
C'est qu'j'espère que j'aurai l'temps de dire :
"Achhadou an lâ ilâha illa-llâh, washadou ana muhammad rasûlu-llâh"
Et j'veux entendre chanter... Fouiny Babe !
J'veux vous entendre chanter...
La réussite, ça génère des inimitiés Fouiny, ça crée des ennemis :
Ton succès se retourne contre toi !
Qu'est-ce que tu vas faire, tuer ton succès ?
Tu préférerais ne pas avoir réussi ?
C'n'est pas compliqué, ou on réussit et on s'fait quelques ennemis
Ou bien on loupe son coup, et on s'fait quelques amis
C'est une question de choix...
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: K-sba (2), Laouni Mouhid

Composer: ?

Publisher: Sony Music

Details:

Released in: 2013

Language: English

Translations: English

Appearing on: Drôle de parcours (2013)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found