Michel Sardou

Michel Sardou - 1965 German translation lyrics

Your rating:

1965

1965. Ich erinnere mich an ein Lied
und zwei goldene Ringe
die wir noch tragen
und an einen kleinen Jungen.
1965. Ich erinnere mich nicht gut
wer von uns beiden fort ging?
auch der Tod meines Hundes.
Ein paar Jahre später
haben wir eines Nachts gelernt,
dass eine Eiche gebrochen wurde,
die sich nicht gebeugt hatte
und zur Vergangenheit wurde.
Kurz nach 1900.
Ich erinnere mich sehr gut,
die Farbe der Fensterläden,
die Düfte des Gartens.
1970. Ich erinnere mich an April,
eine Frau mit klaren Augen,
eine Reise in die Hölle,
ein schwieriges Jahr.
1970, das ist der erste Riss,
der Anwalt, das Gericht
und die beleidigenden Briefe.
1976 ist der Tod meines Vaters
und dieser verrückte Eindruck
dass seine letzten Worte
nicht die letzten gewesen sein werden.
1980 und die folgenden Jahre,
es ist die Flucht nach vorne,
der verrückte Kampf,
den nur die Stärksten überleben.
Es ist das Ende einer Geschichte,
ein halbes Lebens,
zwanzig Jahre, die fehlgeschlagen sind
und die Tage, die ich vergesse.
1965. Ich erinnere mich an ein Lied
und zwei goldene Ringe
die wir noch tragen
und an einen kleinen Jungen.

1965

1965
Musique: Jacques Revaux, Jean Pierre Bourtayre, paroles: Michel Sardou

1965. Je me souviens d'une chanson

Et de deux anneaux d'or

Que nous portons encore

Et d'un petit garçon.

1965. Je ne me souviens pas bien

Qui de nous deux partait

Et la mort de mon chien.

Quelques années plus tard

On apprenait un soir

Qu'un chêne était brisé,

Qu'il n'avait pas plié,

Qu'il entrait dans l'histoire.

1900, juste après.

Je me souviens très bien

La couleur des volets,

Les parfums du jardin.

1970. Je me souviens d'avril,

Une femme aux yeux clairs,

Un voyage aux enfers,

Une année difficile.

1970, c'est la première fissure,

L'avocat, le Palais,

Et les lettres d'injures.

1976, c'est la mort de mon père

Et cette impression folle

Que ses dernières paroles

N'étaient pas les dernières.

1980 et les années qui suivent,

C'est la fuite en avant,

Le combat délirant

Des plus forts qui survivent.

C'est la fin d'une histoire,

La moitié d'une vie,

Vingt années qui s'égarent

Et les jours que j'oublie.

1965. Je me souviens d'une chanson

Et de deux anneaux d'or

Que nous portons encore

Et d'un petit garçon.
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Jacques Revaux, Jean-Pierre Bourtayre, Michel Sardou

Composer: Jacques Revaux, Jean-Pierre Bourtayre

Publisher: Trema

Details:

Released in: 1992

Language: French

Translations: German

Appearing on: Les 100 Plus Belles Chansons (2006) , Les 50 Plus Belles Chansons (2008) , L'album De Sa Vie - 100 titres (2019)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found