Michel Sardou

Michel Sardou - La maison en enfer German translation lyrics

Your rating:

Das Haus in der Hölle

Ich frage mich, wie die Wände 
nach so vielen harten Schlägen, Windböen 
und Schlammwellen
noch immer stehen können.
Ich frage mich, wie es sein kann,
dass das Dach noch nicht abgerissen ist, 
und dass die Holztreppen 
noch nicht zusammengebrochen sind., 
. 
Wir führen ein Leben, das dem Tod gleicht
im Haus in der Hölle,
wenn wir uns verletzen, uns auseinander reissen
im Haus in der Hölle.

Ich frage mich, wie es sein kann,
dass die Bäume noch nicht entwurzelt sind,
und die Marmorstatuen von unseren Nächten
noch nicht errötet.
Wer kann mir sagen, wie viele Tränen
ein Mann geweint hat? 
Wer kann mir sagen warum niemand versucht hat, mich zu retten? 

Wir führen ein Leben, das dem Tod gleicht
im Haus in der Hölle,
wenn wir uns verletzen, uns auseinander reissen
im Haus in der Hölle.

Ich hielt mich für einen verwunschenen König.
für einen ungekrönten Prinzen, 
und Dich für eine Herrscherin, 
aber wir waren nur die Verdammten.

Ich frage mich, wie die Liebe
das alles überstehen konnte,
nach so vielen Hilfeschreien 
in dieser Wildnis der Narren. 
Wir müssen daran glauben, dass wir weiterleben können, 
im Haus in der Hölle 
und dass Liebe stärker ist, als der Tod,
und Frieden stärker als Krieg 

im Haus in der Hölle…

La maison en enfer

LA MAISON EN ENFER
Musique: Jacques Revaux, paroles: Pierre Billon - Pierre Delanoë

Je me demande comment les murs

Tiennent encore debout

Après tant de coups de coups durs,

De coups de vent, de flots, de boue.

Je me demande comment le toit

Ne s'est pas arraché,

Comment les escaliers de bois

Ne se sont pas effondrés.

On mène une vie qui ressemble à la mort

Dans la maison en enfer.

Quand on s'est blessés, on se déchire encore,

Dans la maison en enfer.

Je me demande comment les arbres

N'ont pas été déracinés

Et comment les statues de marbre

N'ont pas rougi de nos soirées.

Qui peut me dire comment un homme

A fait autant pleurer?

Qui peut me dire pourquoi personne

N'a essayé de me sauver?

On mène une vie qui ressemble à la mort

Dans la maison en enfer.

Quand on s'est blessés, on se déchire encore

Dans la maison en enfer.

Je me croyais un roi maudit,

Un prince découronné.

Toi princesse d'hégémonie,

Nous étions seulement des damnés.

Je me demande comment l'amour

A résisté à tout,

Après tant d'appels au secours

Lancés dans le désert des fous.

Il faut croire que l'on peut vivre encore

Dans la maison en enfer

Et que l'amour est plus fort que la mort,

La paix plus forte que la guerre.

Dans la maison en enfer...
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Pierre Billon, Pierre Delanoë

Composer: Jacques Révaux

Publisher: Trema

Details:

Released in: 1995

Language: French

Translations: German

Appearing on: Intime

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found