Michel Sardou

Michel Sardou - Mam'selle Louisiane German translation lyrics

Your rating:

Mam'selle Louisiane

Sie war bekannt als Mam'selle Louisiane, 
wegen ihrer grünen Augen und ihrer schönen Brüste 
die beliebteste aller Kurtisanen 
die man im Lande der Cajun kannte.
Damals, als Männer ohne Frauen 
aus Abbeville und Orleans kamen 
und ihre Wasserstraßen Toulouse tauften,
wie ihre Vettern in St. Laurent. 
Alle Frauen waren englisch 
und das Englische dominierte über alles andere. 
Nicht eine von Ihnen verkehrte mit Franzosen,
sondern bot sich lieber den Indianern an.
Jeder, der Geige spielen kann 
oder eine Gitarre in der Hand hatte,
Kannte das Lied von Ebeline 
von Baton Rouge bis Pontchartrain 
Sie hatte sich neue Heimat gebaut 
als die Venus der Flachbodenboote, 
damit die Pflanzer am großen Fluss  
auch mal eine Frau in den Arm nehmen können.
Sie wollte eines Tages zurückkehren 
aber sie sah Paris nie wieder.
Sie wurde für immer 
die Sirene vom Mississippi 
Jeder, der Geige spielen kann 
oder eine Gitarre in der Hand hatte,
verkündet die Ankunft von Ebeline 
für Maria Magdalena.
Sie erzählte ihnen, dass sie dableiben würde,
meine Lieben, ich werde mich niemals davonmachen 
aber wenn die Stadt größer werden wird,
werden meine Mädchen mein Lebenswerk nicht fortsetzen. 
Jeder, der Geige spielen kann 
oder eine Gitarre im Blut hatte,
kennt das Lied von Ebeline 
seit New Orleans.
Sie war Mam'selle Louisiane, 
wegen ihrer grünen Augen und ihrer schönen Brüste 
die beliebteste Kurtisane 
die man im Lande der Cajun kannte.

Mam'selle Louisiane

MAM'SELLE LOUISIANE
J. Revaux - M. Sardou - D. Barbelivien

Elle a été Mam'selle Louisiane

Pour ses yeux verts pour ses beaux seins

La plus aimée des courtisanes

Connue dans le pays cajun

Du temps où des hommes sans épouse

Venaient d'Abbeville et d'Orléans

Baptiser leurs bayous Toulouse

Comme leurs cousins du Saint-Laurent

Toutes les femelles étaient anglaises

Et l'Anglais chassait l'Acadien

Pas une ne serait devenue française

Mieux valait s'offrir aux Indiens

Tous ceux qui savent jouer des violines

Qui ont une guitare dans leurs mains

Connaissent la chanson d'Ebeline

De Bâton Rouge à Pontchartrain

Elle s'est fait bâtir maison neuve

Cythère des bateaux à fond plat

Pour que les planteurs du grand fleuve

Aient une femme à pendre à leur bras

Elle croyait revenir un jour

Mais n'a jamais revu Paris

Elle est devenue pour toujours

La sirène du Mississippi

Tous ceux qui savent jouer des violines

Qui ont une guitare sous leurs doigts

Racontent l'arrivée d'Ebeline

Sur la Maria Magdalena

Elle leur disait je reste stand

Mes amours je n'irai jamais gone

Mais quand la ville deviendra grande

Que mes filles ne fassent pas l'aumône

Tous ceux qui savent jouer des violines

Qui ont une guitare dans le sang

Connaissent la chanson d'Ebeline

Depuis le Nouvelle-Orléans

Elle a été Mam'selle Louisiane

Pour ses yeux verts pour ses beaux seins

La plus aimée des courtisanes

Connue dans le pays cajun
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Didier Barbelivien, Michel Sardou

Composer: Jacques Révaux

Publisher: Trema

Details:

Released in: 1995

Language: French

Translations: German

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found