Dalida

Dalida - Les gitans Spaanse vertaling songtekst

Je score:

Los gitanos

De dónde vienes, gitano? Vengo de Bohemia
De dónde vienes, gitano? Vengo de Italia
Y tú, gitano guapo? De Andalucía
Y tú, gitano viejo, de dónde vienes?
Vengo de un país que ya no existe más...
Los caballos juntados a lo largo de la barrera
Con el costado gris por el polvo
Con el ollar espumando
Los gitanos están sentados cerca de la llama clara
Que tira por el claro
Sus sombras de gigantes
Y en la noche sube un estribillo extraño
Y en la noche late el corazón de las guitarras
Es el canto de los vagabundos que no tienen frontera
Es la oración ardiente de la noche de los gitanos
Adónde vas, gitano? Me voy a Bohemia
Adónde vas, gitano ? A volver a ver Italia
Y tú, gitano guapo? A Andalucía
Y tú, gitano viejo, amigo mío?
Ya soy muy viejo, yo me quedo aquí...
Antes de partir de viaje otra vez
Hacia otros paisajes
Por caminos movedizos
Deja tu sueño errar aún un instante
Antes de que la noche breve
Lo reduzca a la nada
Canta, gitano, tu país de Cucaña
Canta, gitano, tus castillos en el aire
Es el canto de los vagabundos que no tienen frontera
Es la oración ardiente de la noche de los gitanos

Les gitans

D'où viens-tu Gitan?

Je viens de Bohème

D'où viens-tu Gitan?

Je viens d'Italie

Et toi beau Gitan?

De l'Andalusia

Et toi, vieux Gitan, d'où viens-tu?

Je viens d'un pays qui n'existe plus

Les chevaux rassemblés le long de la barrière

Les flancs gris de poussière

Les naseaux écumant

Les Gitans sont aussi près de la flamme blême

Qui jette à la clairière

Leurs ombres de géants

Et dans la nuit monte un refrain bizarre

Et dans la nuit, bat le coeur des gitanes

C'est le chant des errants qui n'ont pas de frontière

C'est l'ardente prière

De la nuit des Gitans

Où vas-tu Gitan?

Je vais en Bohème

Où vas-tu Gitan?

Revoir l'Italie

Et toi beau Gitan?

En Andalusia

Et toi vieux Gitan, mon ami?

Je suis bien trop vieux, moi je reste ici

Avant de repartir pour un nouveau voyage

Vers d'autres paysages

Sur des chemins mouvants

Laisse encore un instant vagabonder ton rêve

Avant que la nuit brève

Le réduise à néant

Chante Gitan, ton pays de cocagne

Chante Gitan, ton château en Espagne

C'est le chant des errants qui n'ont pas de frontière

C'est l'ardente prière

De la nuit des Gitans
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Hubert Giraud, Pierre Cour

Componist: ?

Publisher: Barclay

Details:

Uitgegeven in: 1959

Taal: Letlands

Vertalingen: Engels , Spaans

Komt voor op: Les 101 plus belles chansons (2007) , Bambino (2017) , Les années Barclay (1991)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden