Dalida

Dalida & Alain Delon - Paroles, paroles Engelse vertaling songtekst

Je score:

Over deze songtekst:

Origineel van Mina en Alberto Lupo, maar gecoverd in 1973 door Alain Delon en Dalida. Niet alleen scoorde het goed in de hitlijsten, waar was het ook veel verzocht op de radio in Frankrijk. Alain Delon zou het later nog zingen in duet met Céline Dion en Dalida nam in 1973 nog een Duitstalige versie op met Friedrich Schütter en in 1983 met Harald Juhnke.

Words, words

It is strange,
I dont know what happens with me this evening,
I look at you as for the first time.
Still words, always words,
The same words.
I dont  know any more how to tell you.
Only words.
But you are this beautiful love story…
That I will never cease reading.
Easy words, fragile words,
It was too beautiful.
You are the yesterday and the tomorrow.
Well too beautiful.
Of always my only truth.
But the time of dreams is finished,
The memories fade too,
When they are forgotten.
You are like the wind which makes sing the violins,
And carries away the perfume of roses.
Caramels, candies and chocolates.
Sometimes, I dont understand you.
Thank you, not for me,
But you may as well offer them to another,
Who loves the wind and the perfume of roses,
For me, tender words covered with softness,
Posed over my mouth, but never over my heart.
A word still.
Words, words, words.
Listen to me.
Words, words, words.
I beg of you.
Words, words, words.
I swear to you.
Words, words, words, words, words,
Still words that you sow at the wind.
Here is my destiny, speak to you….
Speak to you like the first time.
Still words, always words,
The same words.
How I would love for you to understand me.
Only words.
That you would listen to me, at least once.
Magical words, tactical words,
Wich sound phony.
You are my forbidden dream.
Yes, so phony.
My only torment and my single hope.
Nothing stops you when you start,
If you knew how much I wanted,
A little bit of silence.
You are for me the only music…
Who made the stars dance over the dunes.
Caramels, candies and chocolates.
If you did not exist already, I would invent you.
Thank you, not for me,
But you may as well offer them to another,
Who loves the stars over the dunes,
For me, tender words covered with softness,
Posed over my mouth, but never over my heart.
Still a word, just one word.
Words, words, words.
Listen to me.
Words, words, words.
I beg of you.
Words, words, words.
I swear to you.
Words, words, words, words, words,
Still words that you sow at the wind.
That you are beautiful!
Words, words, words.
That you are beautiful!
Words, words, words.
That you are beautiful!
Words, words, words.
That you are beautiful!
Words, words, words, words, words,
Still words that you sow at the wind.

Paroles, paroles

C'est étrange,
je n'sais pas ce qui m'arrive ce soir,
Je te regarde comme pour la première fois.

Encore des mots toujours des mots
les mêmes mots
Je n'sais plus comment te dire,
Rien que des mots
Mais tu es cette belle histoire d'amour...
que je ne cesserai jamais de lire.
Des mots faciles des mots fragiles
C'était trop beau
Tu es d'hier et de demain
Bien trop beau
De toujours ma seule vérité.
Mais c'est fini le temps des rêves
Les souvenirs se fanent aussi
quand on les oublie
Tu es comme le vent qui fait chanter les violons
et emporte au loin le parfum des roses.
Caramels, bonbons et chocolats
Par moments, je ne te comprends pas.
Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir à une autre
qui aime le vent et le parfum des roses
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
Une parole encore.

Parole, parole, parole
Ecoute-moi.
Parole, parole, parole
Je t'en prie.
Parole, parole, parole
Je te jure.
Parole, parole, parole, parole, parole
encore des paroles que tu sèmes au vent
Voilà mon destin te parler....
te parler comme la première fois.
Encore des mots toujours des mots
les mêmes mots

Comme j'aimerais que tu me comprennes.
Rien que des mots
Que tu m'écoutes au moins une fois.
Des mots magiques des mots tactiques
qui sonnent faux
Tu es mon rêve défendu.
Oui, tellement faux
Mon seul tourment et mon unique espérance.
Rien ne t'arrête quand tu commences
Si tu savais comme j'ai envie
d'un peu de silence
Tu es pour moi la seule musique...
qui fit danser les étoiles sur les dunes
Caramels, bonbons et chocolats
Si tu n'existais pas déjà je t'inventerais.
Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir à une autre
qui aime les étoiles sur les dunes
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
Encore un mot juste une parole
Parole, parole, parole
Ecoute-moi.

Parole, parole, parole
Je t'en prie.
Parole, parole, parole
Je te jure.
Parole, parole, parole, parole, parole
encore des paroles que tu sèmes au vent
Que tu es belle !
Parole, parole, parole
Que tu est belle !
Parole, parole, parole
Que tu es belle !
Parole, parole, parole
Que tu es belle !
Parole, parole, parole, parole, parole
encore des paroles que tu sèmes au vent
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Gianni Ferrio, Michaele

Componist: Gianni Ferrio

Publisher: Seven Seas

Details:

Uitgegeven in: 1973

Taal: Frans

Cover van: Alberto Lupo - Parole, parole (1972, Italiaans)

Gecovered door: Nicole & Hugo (0Nederlands) , Paul De Leeuw (1997, Nederlands) , Wendy Van Wanten (2014)

Vertalingen: Duits , Engels , Perzisch , Italiaans , Nederlands , Pools

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden