Dalida

Dalida & Alain Delon - Paroles, paroles Italiaanse vertaling songtekst

Je score:

Over deze songtekst:

Origineel van Mina en Alberto Lupo, maar gecoverd in 1973 door Alain Delon en Dalida. Niet alleen scoorde het goed in de hitlijsten, waar was het ook veel verzocht op de radio in Frankrijk. Alain Delon zou het later nog zingen in duet met Céline Dion en Dalida nam in 1973 nog een Duitstalige versie op met Friedrich Schütter en in 1983 met Harald Juhnke.

Parole, parole

E' strano
non so che mi succede questa sera,
ti guardo come per la prima volta.
Ancora parole, sempre parole
Le stesse parole,
non so più come dirtelo
Nient' altro che parole
ma tu sei questa bella storia d' amore...
Non cessro' mai di leggere.
parole facili, parole fragili
era troppo bello
tu sei di ieri e di domani
davvero troppo bello
la mia sola verità di sempre.
Ma è finito il tempo dei sogni
Pure i ricordi appassiscono
Quando li si scorda
Tu sei come il vento che fa cantare i violini
e si porta lontano il profumo delle rose.
Dolci, caramelle e cioccolatini
A volte, non ti capisco.
Grazie, non per me
Ma tu li puoi ben offrire ad un' altra
Che ami l vento ed il profumo delle rose
A me, le parole tenere ricoperte di dolcezza
Si posano sulla mia bocca ma mai sul mio cuore
Una parola ancora.
Parole, parole, parole
Ascoltami.
Parole, parole, parole
Te ne prego.
Parole, parole, parole
Ti giuro.
Parole, parole, parole, parole, parole
Ancora parole che semini al vento
Ecco il mio destino, parlarti....
Parlarti come la prima volta.
Ancora parole sempre parole
Le stesse parole
Come amerei che mi capissi.
Nient' altro che parole
che tu m' ascoltassi almeno una volta.
Parole magiche, parole tattiche
Che suonano flase
Tu sei il mio sogno perduto.
Si', talmente false
Il mio solo tormento e la mia unica speranza.
Niente ti ferma quando cominci
Se tu sapessi come desideri
Un po' di silenzio
Tu sei per me la sola musica...
Che fece danzare le stelle sulle dune
Dolci, caramelle e cioccolatini
Se non esistessi già t' inventerei.
Grazie, non per me
Ma tu puoi ben aprirle a un' altra
che ami le stelle sulle dune
A me, le parole tenere ricoperte di dolcezza
Si posano sulla mia bocca ma mai sul mio cuore
Ancora una parola, solo una parola
Parole, parole, parole
Ascoltami
Parole, parole, parole
te ne prego
Parole, parole, parole
ti giuro.
Parole, parole, parole, parole, parole,
Ancora parole che semini al vento
Come sei bella
Parole, parole, parole
Come sei bella
Parole, parole, parole
Come sei bella
Parole, parole, parole
Come sei bella
Parole, parole, parole, parole, parole,
Ancora parole che semini al vento

Paroles, paroles

C'est étrange,
je n'sais pas ce qui m'arrive ce soir,
Je te regarde comme pour la première fois.

Encore des mots toujours des mots
les mêmes mots
Je n'sais plus comment te dire,
Rien que des mots
Mais tu es cette belle histoire d'amour...
que je ne cesserai jamais de lire.
Des mots faciles des mots fragiles
C'était trop beau
Tu es d'hier et de demain
Bien trop beau
De toujours ma seule vérité.
Mais c'est fini le temps des rêves
Les souvenirs se fanent aussi
quand on les oublie
Tu es comme le vent qui fait chanter les violons
et emporte au loin le parfum des roses.
Caramels, bonbons et chocolats
Par moments, je ne te comprends pas.
Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir à une autre
qui aime le vent et le parfum des roses
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
Une parole encore.

Parole, parole, parole
Ecoute-moi.
Parole, parole, parole
Je t'en prie.
Parole, parole, parole
Je te jure.
Parole, parole, parole, parole, parole
encore des paroles que tu sèmes au vent
Voilà mon destin te parler....
te parler comme la première fois.
Encore des mots toujours des mots
les mêmes mots

Comme j'aimerais que tu me comprennes.
Rien que des mots
Que tu m'écoutes au moins une fois.
Des mots magiques des mots tactiques
qui sonnent faux
Tu es mon rêve défendu.
Oui, tellement faux
Mon seul tourment et mon unique espérance.
Rien ne t'arrête quand tu commences
Si tu savais comme j'ai envie
d'un peu de silence
Tu es pour moi la seule musique...
qui fit danser les étoiles sur les dunes
Caramels, bonbons et chocolats
Si tu n'existais pas déjà je t'inventerais.
Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir à une autre
qui aime les étoiles sur les dunes
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
Encore un mot juste une parole
Parole, parole, parole
Ecoute-moi.

Parole, parole, parole
Je t'en prie.
Parole, parole, parole
Je te jure.
Parole, parole, parole, parole, parole
encore des paroles que tu sèmes au vent
Que tu es belle !
Parole, parole, parole
Que tu est belle !
Parole, parole, parole
Que tu es belle !
Parole, parole, parole
Que tu es belle !
Parole, parole, parole, parole, parole
encore des paroles que tu sèmes au vent
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Gianni Ferrio, Michaele

Componist: Gianni Ferrio

Publisher: Seven Seas

Details:

Uitgegeven in: 1973

Taal: Frans

Cover van: Alberto Lupo - Parole, parole (1972, Italiaans)

Gecovered door: Nicole & Hugo (0Nederlands) , Paul De Leeuw (1997, Nederlands) , Wendy Van Wanten (2014)

Vertalingen: Duits , Engels , Perzisch , Italiaans , Nederlands , Pools

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden