Laura Pausini

Laura Pausini - Amores Extraños Engelse vertaling songtekst

Je score:

Strange Love

I'm sorry, I have to go,
I knew, it was a lie,
How much time I lost for him
For someone who promises and then never changes.
Strange love puts in troubles
But in reality it is us.
You wait for him by telephone
Arguing he is free
With the heart in the stomach,
A ball in the corner,
There lonely with the shudder
But why he is absent?.. and
There is a strange love which makes grow
And smile between tears.
How many pages there to write,
Dreams and bruises to share,
There is love which happens often at this age,
Gets entangled inside of this soul
Which asks without deciding
If it is love which it gives to us.
And how many lost nights in tears,
Rereading those letters
Which you don't manage to throw away any more
From the maze of nostalgia.
A great love which comes to an end
But why does it remain in the heart?
A strange love which comes and leaves
To thoughts which hide there.
True stories which belong to us
But they leave each other like we.
A strange fragile love,
Imprisoned, free.
A strange love which puts in troubles
But in reality it is us.
A strange love which happens often at this age,
Gets entangled inside of a soul,
A strange love which puts in troubles
But gets lost like we.
A strange love which comes and leaves.
True stories which belong to us.
A strange fragile love,
Imprisoned, free.
A strange love which can not live
And gets lost inside of us.

I'm sorry, I have to go,
This time I have promised it to myself
Because I want a true love
Without you...

Amores Extraños

Ya sabía que no llegaría,
ya sabía que era una mentira,
cuanto tiempo que por él perdí,
que promesa rota sin cumplir.
Son amores problemáticos,
como tú, como yo.
Es la espera en un teléfono,
la aventura de lo ilógico,
la locura de lo mágico,
un veneno sin antídoto,
la amargura de lo efímero,
porque él se marchó.
Amores, tan extraños que te hacen cínica,
te hacen sonreir entre lágrimas.
Cuántas páginas hipotéticas,
para no escribir las auténticas.
Son amores que sólo a nuestra edad
se confunden en nuestros espíritus,
te interrogan y nunca te dejan ver,
si serán amor o placer.
Y cuantas noches lloraré por él,
cuantas veces volveré a leer
aquellas cartas que yo recibía
cuando mis penas eran alegrías.
Son amores esporádicos,
pero en tí quedarán.
Amores, tan extraños que vienen y se van,
que en tu corazón sobrevivirán,
son historias que siempre contarás
sin saber si son de verdad.
Son amores frágiles,
prisioneros, cómplices,
son amores problemáticos,
como tú, como yo.
Son amores frágiles,
prisioneros, cómplices,
tan extraños que viven negándose
escondiéndose de los dos.
(coro) Son amores que sólo a nuestra edad
se confunden en nuestro espíritu,
son amores tan problemáticos
que se esconderán de los dos.
Son amores que vienen y se van,
son historias que siempre contarás
Ya sabía que no llegaría,
esta vez me lo prometeré,
Tengo ganas de un amor sincero, ya sin él.
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Angelo Valsiglio, Cheope, Francesco Tanini, Marco Marati, Roberto Buti

Componist: ?

Publisher: Warner Music Italia Srl

Details:

Uitgegeven in: 2009

Taal: Spaans

Vertalingen: Engels , Portugees

Komt voor op: Volveré Junto A Ti - Lo mejor de Laura Pausini (2001) , Laura Pausini (1994) (1994)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden