Matthias Reim

Matthias Reim - Verdammt, Ich Lieb' Dich Nederlandse vertaling songtekst

Je score:

Verdomme ik hou van je

Ik slenter door de straten tot diep in de nacht
zoals ik dat vroeger ook vaak deed
daarvoor heb ik jou niet nodig
Ik zit in de kroeg en drink nog een pilsje
Vroeger waren wij ook vaak samen hier
Maar dat maakt mij niks uit 
Tegenover mij zit een beer van een vent
Ik stel me voor dat dat jouw nieuwe liefde is
maar het doet me werkelijk niets
Maar opeens beneemt me dat gevoel, ik loop naar hem toe,
en spreek hem aan: "Laat mijn vrouw met rust!"
maar hij vraagt alleen maar: zit er een steekje bij je los of zo?
En dan denk ik alleen maar weer aan jou

Verdomme, ik hou van je
Ik hou niet van je 
Verdomme, ik heb je nodig 
Ik heb je niet nodig
Verdomme, ik wil je 
Ik wil je niet 
Ik wil je niet verliezen
Verdomme, ik hou van je
Ik hou niet van je 
Verdomme, ik heb je nodig 
Ik heb je niet nodig
Verdomme, ik wil je 
Ik wil je niet 
Ik wil je niet verliezen

Langzamerhand wordt alles me weer duidelijk
Het enige wat ik wou was een beetje vrijer zijn
Maar nu ben ik dat dus nog niet
Ik pas niet in jouw "gelukkige" wereldje
Maar jij, dat is wat ik zo vreselijk mis
En ik kan het nog steeds niet geloven
Voor me staat een telefoon
Ik moet er voortdurend naar blijven kijken
Maar hij rinkelt, hij rinkelt maar niet
Zeven pilsjes en veel te veel gerookt
Dat is wat een man nodig heeft
Maar niemand, niemand die zegt: stop nu toch eens!
En dan denk ik alleen maar weer aan jou

Verdomme ik hou van je 
Ik hou niet van je
Verdomme ik heb je nodig 
Ik heb je niet nodig
Verdomme ik wil je 
Ik wil je niet 
Ik wil je niet verliezen
Verdomme, ik hou van je
Ik hou niet van je 
Verdomme, ik heb je nodig 
Ik heb je niet nodig
Verdomme, ik wil je 
Ik wil je niet 
Ik wil je niet verliezen

Verdammt, Ich Lieb' Dich

Ich ziehe durch die Strassen bis nach Mitternacht
Ich hab' das früher auch gern gemacht
Dich brauch' ich dafür nicht
Ich sitz' am Tresen, trinke noch ein Bier
Früher war'n wir oft gemeinsam hier
Das macht mir - macht mir nichts
Gegenüber sitzt 'n Typ wie'n Bär
Ich stell' mir vor, wenn das Dein Neuer wär'
Das juckt mich überhaupt nicht
Auf einmal packt's mich, ich geh' auf ihn zu
Und mach' ihn an:"Lass' meine Frau in Ruh'"
Er fragt nur:"Hast Du 'n Stich?"
Und ich denke schon wieder nur an Dich....

Verdammt - ich lieb' Dich -
Ich lieb' Dich nicht
Verdammt - ich brauch' Dich -
Ich brauch' Dich nicht
Verdammt - ich will Dich -
Ich will Dich nicht
Ich will Dich nicht verlier'n
Verdammt - ich lieb' Dich
Ich lieb' Dich nicht
Verdammt - ich brauch' Dich -
Ich brauch' Dich nicht
Verdammt - ich will Dich -
Ich will Dich nicht
Ich will Dich nicht verlier'n

So langsam fällt mir alles wieder ein
Ich wollt' doch nur 'n bisschen freier sein
Jetzt bin ich's - oder nicht
Ich passte nicht in Deine heile Welt
Doch die und Du ist, was mir jetzt so fehlt
Ich glaub' das einfach nicht
Gegenüber steht ein Telefon -
Es lacht mich ständig an voll Hohn
Es klingelt, klingelt aber nicht
Sieben Bier - zuviel geraucht
Das ist es, was ein Mann so braucht
Doch niemand, niemand sagt:"Hör' auf"
Und ich denke schon wieder nur an Dich...

Verdammt - ich lieb' Dich -
Ich lieb' Dich nicht
Verdammt - ich brauch' Dich -
Ich brauch' Dich nicht
Verdammt - ich will Dich -
Ich will Dich nicht
Ich will Dich nicht verlier'n
Verdammt - ich lieb' Dich
Ich lieb' Dich nicht
Verdammt - ich brauch' Dich -
Ich brauch' Dich nicht
Verdammt - ich will Dich -
Ich will Dich nicht
Ich will Dich nicht verlier'n.
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Matthias Reim, Bernd Dietrich

Componist: Bernd Dietrich, Matthias Reim

Publisher: Telamo Musik & Unterhaltung GmbH

Details:

Uitgegeven in: 2012

Taal: Duits

Gecovered door: Henk Harders , Johannes Spanner , Nic Caan (1990, Nederlands) , Marcelino Wunderlich (2015) , Yves Segers (2015, Nederlands) , Cooldown Café (2018, Nederlands)

Vertalingen: Engels , Nederlands

Komt voor op: Starboulevard (2005) , Reim (1990) , Déjà Vu (2004) , All The Best (2012) , Unendlich - Live (2013) , Best of (2018)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

2 Reacties gevonden

Ja, je hebt gelijk. Ik heb de wijziging aangebracht.
Bedankt voor de opmerking.

In de lijn 7 is een fout met de vertaling.

nl/127-4940-79167/matthias-reim/verdammt,-ich-liebe-dich-nederlandse-vertaling.html

„Gegenüber sitzt 'n Typ wie'n Bär“ is verkeerd vertaald met
„Tegenover mij zit een man aan de bar“

Aan de bar is verkeerd.

„Bär“ betekent dat de man ziet eruit zoals een beer.