Nana Mouskouri

Nana Mouskouri - Enas mythos Nederlandse vertaling songtekst

Je score:

Een sprookje

Ik wil u een legende vertellen dat wij als kinderen geleerd hebben
Er was eens iemand die naar de wildernis getrokken is
En van dan af leefde hij in de bergen van de jacht
En uit haat tegenover de vrouwen ging hij niet naar beneden naar het dorp

Voor deze legende dat men ons vertelt
wil ik u een ander vertellen
Er was eens iemand zonder huis en zonder haard
Hij gruwde voor mannen en een beangstigende haat
maar de vrouwen had hij lief, geloof ik

Enas mythos

Ena mytho tha sas po pou ton mathame pedia
Ena mytho tha sas po pou ton mathame pedia
Itan kapios mia fora pou 'fige stin erimia

Ki apo tote sta vouna zouse pia me to kinigi
Ki apo tote sta vouna zouse pia me to kinigi
Ki apo misos stis yinaikes den katevi sto horio
Ki apo misos stis yinaikes den katevi sto horio

Yia to mytho pou mas lete allo mytho tha sas po
Yia to mytho pou mas lete allo mytho tha sas po
Itan kapios mia fora dichos spiti ke gonia
Itan kapios mia fora dichos spiti ke gonia

Yia tous andres ihe friki ki ena misos foyero
Yia tous andres ihe friki ki ena misos foyero

Omos oles tis yinaikes tis agapage tharro
Omos oles tis yinaikes tis agapage tharro
Omos oles tis yinaikes tis agapage tharro
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: Universal Music S.A. (Greece)

Details:

Uitgegeven in: 1972

Taal: Frans

Vertalingen: Nederlands

Komt voor op: Greatest Hits (1973) (1973) , I Nana Mouskouri Tragouda Hadjidaki No 1 (1967) , Mia Foni (2003)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden