Queen

Queen - Don't Stop Me Now Franse vertaling songtekst

Je score:

Ne m'arrête pas tout de suite

Ce soir, je vais m'amuser
Je me sens vivant et le monde tourne à l'envers, ouais !
Je flotte autour en extase
Donc ne m'arrête pas tout de suite, ne m'arrête pas
Parce que m'amuse, je m'amuse
Je suis une étoile filante sautillant dans les cieux
Comme un tigre défiant les lois de la gravité
Je suis une voiture de course rapide comme Lady Godiva
Je vais y aller, aller, aller
Il n'y aucun moyen de m'arrêter
Je brûle dans les cieux, ouais!
Deux milles degrés
C'est pourquoi on m'appelle Monsieur Fahrenheit
Je voyage à la vitesse de la lumière
Je veux faire un homme supersonique de toi
Ne m'arrête pas tout de suite, je m'amuse vraiment
Je m'amuse, ne m'arrête pas tout de suite
Si tu veux t'amuser, appelles-moi simplement
Ne m'arrête pas tout de suite (car je m'amuse)
Ne m'arrête pas tout de suite (oui, je m'amuse)
Je ne veux pas être arrêté
Je suis une fusée en direction de Mars
Allant tout droit à la collision
Je suis un satellite incontrôlable
Je suis une sex-machine prête à être recharger
Comme une bombe atomique prête à
Oh oh oh oh oh exploser
Je brûle dans les cieux, ouais!
Deux milles degrés
C'est pourquoi on m'appelle Monsieur Fahrenheit
Je voyage à la vitesse de la lumière
Je veux faire un femme supersonique de toi
Ne m'arrête pas, ne m'arrête pas, ne m'arrête pas
Ouais, ouais, ouais
Ne m'arrête pas, ne m'arrête pas
Ooh ooh ooh (J'aime ça)
Ne m'arrête pas, je m'amuse
Ne m'arrête pas, ne m'arrête pas
Ooh ooh d'accord
Je brûle dans les cieux, ouais!
Deux milles degrés
C'est pourquoi on m'appelle Monsieur Fahrenheit
Je voyage à la vitesse de la lumière
Je veux faire un femme supersonique de toi
Ne m'arrête pas tout de suite, je m'amuse vraiment
Je m'amuse, ne m'arrête pas tout de suite
Si tu veux t'amuser, appelles-moi simplement
Ne m'arrête pas tout de suite (car je m'amuse)
Ne m'arrête pas tout de suite (oui, je m'amuse)
Je ne veux pas être arrêté
La la la la laaaa
La la la la
La la laa laa laa laaa
La la laa la la la la la laaa hey

Don't Stop Me Now

Tonight I'm gonna have myself a real good time
I feel alive... and the world turning inside out Yeah!
And floating around in ecstasy 
So don't stop me now, don't stop me
Cos' I'm having a good time having a good time

I'm a shooting star leaping through the sky 
Like a tiger defying the laws of gravity 
I'm a racing car passing by like Lady Godiva 
I'm gonna go, go, go, there's no stopping me 
I'm burning through the sky Yeah! 
Two hundred degrees, that's why they call me Mister Fahrenheit
I'm travelling at the speed of light 
I wanna make a supersonic man out of you 

Don't stop me now I'm having such a good time 
I'm having a ball, don't stop me now 
If you wanna have a good time just give me a call 
Don't stop me now (because I'm having a good time) 
Don't stop me now (yes I'm having a good time) 
I don't want to stop at all

I'm a rocket ship on my way to Mars
On a collision course 
I am a satellite I'm out of control
I am a sex machine ready to reload 
Like an atom bomb about to 
Oh oh oh oh oh explode 

I'm burning through the sky Yeah!, two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit 
I'm travelling at the speed of light 
I wanna make a supersonic woman of you 

Don't stop me, don't stop me 
Don't stop me, hey hey hey! 
Don't stop me don't stop me oooh oooh oooh (I like it)
Don't stop me don't stop me 
Have a good time good time 
Don't stop me don't stop me Ah 

I'm burning through the sky, Yeah! two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm travelling at the speed of light 
I wanna make a supersonic man out of you 
Don't stop me now I'm having such a good time
I'm having a ball don't stop me now 
If you wanna have a good time just give me a call 
Don't stop me now (because I'm having a good time)
Don't stop me now (yes I'm having a good time)
I don't want to stop at all
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Freddie Mercury

Componist: Freddie Mercury

Publisher: EMI Music Ireland, EMI Music

Details:

Uitgegeven in: 2015

Taal: Engels

Gecovered door: Gamazda (2020)

Vertalingen: Duits , Spaans , Frans , Nederlands

Komt voor op: We Will Rock You (2004) , Greatest Hits (1981) , Jazz (1978) , Absolute Greatest (2009) , The Platinum Collection - Greatest Hits I, II & III (2000)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden